Services

On peut catégoriser les types de révision linguistique de plusieurs manière (voir par exemple le site de l’Association canadienne des réviseurs). Pour ma part, je fonctionne par niveaux de révision, une approche qui a l’avantage de clarifier jusqu’où le réviseur peut aller dans un texte. Le coaching littéraire est toutefois placé dans une catégorie à part.

 

Niveau 1 : révision linguistique de base

  • Grammaire, orthographe, syntaxe et ponctuation.

Niveau 2 : révision linguistique et lexicale

  • Anglicismes, impropriétés et erreurs de lexique en plus des erreurs de Niveau 1.

Niveau 3 : révision linguistique, lexicale et stylistique

  • Erreurs de style (répétitions, incohérences, etc.) en plus des erreurs de Niveau 2.
  • Réécriture possible selon les limites demandées par le client.

Niveau 4 : révision de fond

  • Vérification du contenu factuel d’un texte, en plus des erreurs de Niveau 2 ou de Niveau 3, selon les demandes du client.
  • Réécriture possible selon les limites demandées par le client.

Coaching littéraire (sur approbation)

  • Lecture diagnostique d’un échantillon de manuscrit (nouvelle ou roman).
  • Lecture et commentaire de manuscrit (nouvelle ou roman).
  • Rédaction d’un rapport de recommandations.
  • Conseils littéraires ponctuels.